तत्र यः कपिलां दद्याद्ब्राह्मणायाहिताग्नये । स गणः स्यान्न संदेहो हरस्य दयितस्तथा
tatra yaḥ kapilāṃ dadyādbrāhmaṇāyāhitāgnaye | sa gaṇaḥ syānna saṃdeho harasya dayitastathā
នៅទីនោះ អ្នកណាដែលប្រគេនគោពណ៌ត្នោត (កពិលា) ដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ដែលរក្សាភ្លើងបរិសុទ្ធ—គាត់ក្លាយជាអ្នកបម្រើក្នុងគណៈរបស់ព្រះសិវៈ មិនមានសង្ស័យឡើយ ហើយក្លាយជាទីស្រឡាញ់របស់ហរៈ។
Brahmasaṃbhava Muni (deduced from concluding verse of the passage)
Tirtha: Mahāyogipura-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: At a Śiva shrine, a donor leads a tawny kapilā cow adorned with garlands to an āhitāgni brāhmaṇa; sacred fires glow; Śiva’s gaṇas appear subtly in the background, blessing the act.
Dāna performed with proper recipient and sacred context becomes a direct act of devotion to Śiva and yields intimate proximity to him.
The verse continues the Rudrāvarta context (“there”), within the Mahāyogipura/Rudrāvarta māhātmya.
Kapilā-go-dāna (gift of a tawny cow) to an āhitāgni brāhmaṇa.