विश्वामित्र मुनिश्रेष्ठ सदा मे गगने स्थितिः । मुक्त्वैकां कार्तिकीं चैव कृत्तिकायोगसंयुताम्
viśvāmitra muniśreṣṭha sadā me gagane sthitiḥ | muktvaikāṃ kārtikīṃ caiva kṛttikāyogasaṃyutām
«ឱ វិશ્વាមិត្រ មុនីអធិឋានល្អបំផុត ទីស្ថានរបស់ខ្ញុំស្ថិតនៅលើមេឃជានិច្ច—លើកលែងតែឱកាស ការត្តិកី ម្តងនោះ ដែលភ្ជាប់នឹងនក្ខត្រ ក្រឹត្តិកា»។
Aśarīrā Vāṇī (heavenly voice; deity not named in snippet)
Type: kshetra
Scene: A sage (Viśvāmitra) stands in a sacred forest at night; above, the Kṛttikā stars blaze. A divine presence speaks from the sky, declaring its usual heavenly abode and its single annual descent on Kārttikī.
Purāṇas link sacred time (kāla)—especially auspicious lunar-asterism combinations—with intensified divine accessibility.
The setting remains Puṣkara within the Tīrthamāhātmya narrative.
An auspicious timing is indicated: the Kārttikī occasion associated with Kṛttikā-yoga.