कुलीना वित्तवत्यश्च नाथवत्योऽपि योषितः । एकस्मिन्नंतरे रागं कुर्वंत्येताः सुचञ्चलाः
kulīnā vittavatyaśca nāthavatyo'pi yoṣitaḥ | ekasminnaṃtare rāgaṃ kurvaṃtyetāḥ sucañcalāḥ
សូម្បីតែស្ត្រីកើតក្នុងត្រកូលខ្ពង់ខ្ពស់ មានទ្រព្យសម្បត្តិ ហើយទោះមានប្តីជាអ្នកការពារ—ដោយចិត្តរហ័សរហួនមិនថេរ—ក៏អាចបង្កើតសេចក្តីស្រឡាញ់នៅកន្លែងផ្សេង ក្នុងពេលខ្លីមួយ។
Unspecified (narrative voice prior to explicit 'Sūta uvāca')
Scene: A pilgrim at a crossroads: one path leads to a temple with a flag; another toward a bustling market and a fleeting romantic scene dissolving like mist—symbolizing momentary attachment.
It cautions against impulsive attachment and promotes steadiness (dhairya) and detachment (vairāgya).
No tīrtha is directly mentioned; it supports the moral atmosphere of the chapter’s tīrtha narrative.
None; it is a character-based warning rather than a ritual rule.