अथ कृत्वा महद्युद्धं यथा शक्त्यातिदारुणम् । हतभूयिष्ठशेषा ये भित्त्वा भूमिं गता अधः
atha kṛtvā mahadyuddhaṃ yathā śaktyātidāruṇam | hatabhūyiṣṭhaśeṣā ye bhittvā bhūmiṃ gatā adhaḥ
បន្ទាប់មក ក្រោយបានធ្វើសង្គ្រាមដ៏ធំ និងសាហាវយ៉ាងខ្លាំង តាមអំណាចដែលមាន អ្នកដែលនៅសល់—ភាគច្រើនត្រូវសម្លាប់—បានបំបែកផែនដី ហើយចុះទៅក្រោម។
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: After a brutal clash, the surviving dānavas crack the earth; fissures open like dark mouths, and they plunge downward amid dust and broken weapons.
Even when powerful forces oppose dharma, their defeat leads them to obscurity; righteousness remains established in the world above.
The verse functions as narrative transition within Tīrthamāhātmya; the tīrtha focus is carried by the broader episode centered on the ocean and Agastya.
None in this verse.