त्यजतः संचयान्सर्वान्यांति हानिमुपद्रवाः । न हि सर्वार्थवान्कश्चिद्दृश्यते निरुपद्रवः
tyajataḥ saṃcayānsarvānyāṃti hānimupadravāḥ | na hi sarvārthavānkaściddṛśyate nirupadravaḥ
អ្នកដែលបោះបង់ការសន្សំសម្បត្តិទាំងអស់ ទុក្ខលំបាកនឹងថយចុះ និងបាត់អំណាច។ ព្រោះមិនឃើញនរណាម្នាក់មានទ្រព្យគ្រប់យ៉ាង ហើយនៅតែគ្មានគ្រោះមហន្តរាយឡើយ។
Atri (contextual)
Listener: mune / interlocutor (unspecified)
Scene: A renunciant or simple pilgrim walks unburdened toward a ghat while a wealthy caravan faces thieves, storms, or disputes—illustrating that hoarding attracts ‘upadravas’.
Letting go of accumulation reduces suffering; total worldly security through wealth is an illusion.
Not specified; the verse supports the pilgrimage ideal that detachment is itself a sacred protection.
No ritual; it recommends abandoning hoarding as a practical dharmic safeguard.