धिग्धिक्पापसमाचार क्षत्रियापसदात्मक । किं कश्चिद्ब्राह्मणोऽश्नाति प्रेतश्राद्धे विशेषतः
dhigdhikpāpasamācāra kṣatriyāpasadātmaka | kiṃ kaścidbrāhmaṇo'śnāti pretaśrāddhe viśeṣataḥ
«អូយ អូយ—អាកប្បកិរិយារបស់អ្នកពោរពេញដោយបាប ឯងជាសំណល់អាក្រក់នៃក្សត្រីយៈ! តើមានព្រះព្រាហ្មណ៍ណាម្នាក់នឹងបរិភោគបុណ្យទានរបស់អ្នកទេ ជាពិសេសក្នុងពិធីប្រេត-ស្រាទ្ធ?»
Unspecified brāhmaṇa(s) rebuking the king (inferred from direct address and context)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa, eyes blazing, denounces the king as sinful and unfit; the king recoils, shamed; nearby, a śrāddha setup with kuśa grass, water pot, and piṇḍa plate underscores the gravity of the rite.
Śrāddha is not merely transactional; moral conduct and ritual propriety shape whether offerings are considered acceptable.
The broader setting is Nāgarakhaṇḍa’s sacred-city narrative; this verse focuses on śrāddha ethics rather than naming a tīrtha.
It references preta-śrāddha and the question of whether brāhmaṇas will accept and eat the śrāddha offering.