Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

तत्र श्रावणपञ्चम्यां यो नरः स्नानमाचरेत् । कृष्णायां न भयं तस्य कुलेऽपि स्यादहेः क्वचित्

tatra śrāvaṇapañcamyāṃ yo naraḥ snānamācaret | kṛṣṇāyāṃ na bhayaṃ tasya kule'pi syādaheḥ kvacit

នៅទីនោះ ក្នុងថ្ងៃ ស្រាវណបញ្ចមី បើបុរសណាម្នាក់ងូតទឹកធ្វើពិធី នោះសូម្បីនៅក្នុងក្រិṣṇā (ពាក់កណ្តាលខ្មៅ) ក៏មិនមានភ័យពីពស់ឡើយ សូម្បីក្នុងវង្សត្រកូលក៏មិនកើតមាន។

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
śrāvaṇa-pañcamyāmon the Śrāvaṇa Pañcamī
śrāvaṇa-pañcamyām:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāvaṇa + pañcamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘श्रावणस्य पञ्चमी’ = the fifth (tithi) of Śrāvaṇa)
yaḥwho
yaḥ:
Kartā (Subject of ‘ācaret’/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
naraḥa man
naraḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘yaḥ’ इत्यस्य विशेष्यः
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ācaretshould perform
ācaret:
Kriyā (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्ग ‘आ-’
kṛṣṇāyāmon the dark (night)/in the kṛṣṇā (period)
kṛṣṇāyām:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (अमावास्या/कृष्णपक्ष-रात्रिः इत्यर्थे) कालाधिकरणम्
nano/not
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
bhayamfear
bhayam:
Kartā (Subject of ‘syāt’/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
kulein (his) family
kule:
Adhikaraṇa (Domain/location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = even/also)
syātwould be
syāt:
Kriyā (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘स्यात्’ = would be/should be
aheḥof a serpent
aheḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootahi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
kvacitever
kvacit:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय (क्वचित् = ever/anywhere)

Sūta

Ś
Śrāvaṇa Pañcamī
N
Nāga-tīrtha
S
Serpent (Ahi)

FAQs

Time-specific observances amplify tīrtha merit; sacred bathing is framed as protection extending to one’s family line.

The Nāga-tīrtha introduced in Adhyāya 31, praised for eliminating serpent-related fear.

Perform snāna at the Nāga-tīrtha specifically on Śrāvaṇa Pañcamī.