याहियाहीति विप्रैस्तैर्भर्त्स्यमानो मुहुर्मुहुः । सर्वतः सारमेयैश्च क्लिश्यमानो निरर्गलैः । काककोकिलसंकाशो जीर्णवस्त्रावगुंठितः
yāhiyāhīti vipraistairbhartsyamāno muhurmuhuḥ | sarvataḥ sārameyaiśca kliśyamāno nirargalaiḥ | kākakokilasaṃkāśo jīrṇavastrāvaguṃṭhitaḥ
ដោយត្រូវពួកព្រាហ្មណ៍ជេរប្រមាថជាច្រើនដងថា «ទៅ! ទៅ!» និងត្រូវហ្វូងឆ្កែដេញខាំគ្រប់ទិសទី ទ្រង់មានសភាពដូចជាសត្វក្អែក ឬសត្វកុក ដែលរុំដោយសម្លៀកបំពាក់រហែក។
Narrator (Purāṇic narrator)
Type: kshetra
Scene: A disgraced man, wrapped in torn cloth, darkened and gaunt, is driven away by stern brāhmaṇas while packs of dogs surround and harry him; the street/edge of settlement feels hostile and dusty.
Adharma culminates in loss of honor and peace; dharma safeguards dignity through right conduct and reverence.
No specific tīrtha is named in this shloka; it contributes to the larger tīrtha-centered moral narrative.
None in this verse.