Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

यद्यहं प्रतिगृह्णामि तस्य मन्त्रोदितं जलम् । जरामरणहीनस्तु तद्भवाभि न संशयः

yadyahaṃ pratigṛhṇāmi tasya mantroditaṃ jalam | jarāmaraṇahīnastu tadbhavābhi na saṃśayaḥ

បើខ្ញុំទទួលយកទឹកដែលបានបរិសុទ្ធដោយមន្ត្ររបស់ព្រះអង្គនោះ នោះខ្ញុំនឹងរួចផុតពីចាស់ និងស្លាប់—អំពីនេះ ខ្ញុំមិនសង្ស័យឡើយ។

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तबोधक (conditional conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रतिगृह्णामिaccept/receive
प्रतिगृह्णामि:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रोदितम्(water) consecrated/uttered by mantra
मन्त्रोदितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + उदित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: तत्पुरुष (मन्त्रेण उदितम्/मन्त्रेण उक्तम् ‘uttered/empowered by mantra’), ‘जलम्’ इति विशेषण
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जरामरणहीनःfree from old age and death
जरामरणहीनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरा + मरण + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: तत्पुरुष (जरा-मरणयोः हीनः ‘free from old age and death’), कर्तृविशेषण
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)
तद्भवामिI become that
तद्भवामि:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतद् + भू (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; सन्धि: तत् + भवामि
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘न’ इति सह—‘न संशयः’

Unnamed king (pārthiva/bhūpati) in the Tīrthamāhātmya narrative

Type: kund

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (addressed as dvija-śreṣṭha in surrounding verses)

Scene: Close focus on a shining water vessel; the king’s hand hesitates above it, torn between desire and fear; the brāhmaṇa’s mantra aura subtly ripples across the water surface like light.

M
mantra
J
jala (consecrated water)
J
jarā
M
maraṇa

FAQs

Consecrated substances linked to mantra and tīrtha are portrayed as vehicles of grace; faith in dharmic sanctification yields transformative hope.

The surrounding chapter is a tīrtha-māhātmya in the Nāgarakhaṇḍa; the exact site name is not present in this single verse.

Receiving/accepting mantra-consecrated water (mantrābhimantrita jala) is implied as a sacred act, though details of procedure are not given here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App