नित्यं पराजयो जज्ञे देवानां दानवैः सह । तत्रोवाच गुरुः शक्र मा युद्धं कुरु देवप
nityaṃ parājayo jajñe devānāṃ dānavaiḥ saha | tatrovāca guruḥ śakra mā yuddhaṃ kuru devapa
ជានិច្ច ការបរាជ័យបានកើតមានដល់ពួកទេវៈ ក្នុងការប្រយុទ្ធជាមួយពួកដានវៈ។ នៅទីនោះ គ្រូ (គុរុ) បាននិយាយទៅកាន់សក្រហថា៖ «ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃទេវៈទាំងឡាយ កុំធ្វើសង្គ្រាមនេះឡើយ»។
Guru of the Devas (Bṛhaspati, implied)
Scene: Amid a losing battle, Indra pauses as his guru (Bṛhaspati) raises a calming hand, advising him to desist; devas appear weary, the battlefield dimmed.
Dharma includes restraint: when violence leads only to ruin, wise counsel recommends stepping back and seeking a higher resolution.
No tīrtha is directly mentioned; the verse is strategic counsel within the chapter’s narrative.
None; it is an instruction of conduct (nīti/dharma) rather than a ritual.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.