यैः कृता सततं निंदा गुरुदेवतपस्वि नाम् । तेषामुत्पाट्यते जिह्वा जाताजाताऽत्र भूरिशः
yaiḥ kṛtā satataṃ niṃdā gurudevatapasvi nām | teṣāmutpāṭyate jihvā jātājātā'tra bhūriśaḥ
អ្នកណាដែលតែងតែបង្ខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះគ្រូ ព្រះទេវតា និងតាបសី—អណ្តាតរបស់ពួកគេត្រូវបានទាញចេញនៅទីនេះ ម្តងហើយម្តងទៀត ជាច្រើនដង។
Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A grim naraka tableau: a slanderer’s tongue is repeatedly torn out as a cosmic punishment; nearby stand symbolic figures of Guru, Deva, and Tapasvin as witnesses of violated reverence.
Speech is sacred; abusing it through slander of the worthy is treated as a major aparādha with severe karmic return.
Not specified in this verse; the focus is ethical instruction within the wider tīrtha-oriented chapter.
No explicit rite is prescribed; the implied discipline is restraint of speech and reverence toward guru, deity, and ascetic.