विशुद्धहृदया भूत्वा मन्त्रराजमिमं जप स एव भगवांस्तुष्टो द्वादशाक्षरसंयुतम्
viśuddhahṛdayā bhūtvā mantrarājamimaṃ japa sa eva bhagavāṃstuṣṭo dvādaśākṣarasaṃyutam
ដោយធ្វើចិត្តឲ្យបរិសុទ្ធ ចូរជប «រាជាមន្ត្រ» នេះ។ ព្រះបរមបុណ្យនោះ ពេលព្រះអង្គពេញព្រះហឫទ័យ នឹងប្រទានសិទ្ធិដោយមន្ត្រដប់ពីរអក្សរ។
Īśvara (Śiva)
Scene: A devotee seated in a tīrtha precinct, heart purified, counting japa on a mālā; a subtle aura indicates Bhagavān’s pleasure as the ‘king of mantras’ is recited.
Mantra-japa bears fruit when grounded in inner purity; heartfelt repetition pleases the Lord and leads to spiritual attainment.
No explicit tīrtha is named in this verse.
Perform japa of the ‘mantra-rāja’ with a purified heart, specifically a twelve-syllable (dvādaśākṣara) mantra (commonly associated with Viṣṇu).