ततो वाद्यसहस्रेषु वादित्रेषु समंततः । सर्वैर्जयेति चैवोक्ता भगवा न्व्रतमादिशत्
tato vādyasahasreṣu vāditreṣu samaṃtataḥ | sarvairjayeti caivoktā bhagavā nvratamādiśat
បន្ទាប់មក នៅពេលឧបករណ៍តន្ត្រីរាប់ពាន់សូរស័ព្ទលាន់ពេញទិសទាំងអស់ ហើយមនុស្សទាំងអស់ស្រែកថា «ជ័យ!», ព្រះអម្ចាស់ដ៏ព្រះគុណបានបង្គាប់ឲ្យប្រតិបត្តិវ្រត (ពិធីសច្ចធម៌) មួយ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: A sacred assembly at a tīrtha: thousands of instruments resound in all directions; devotees and gaṇas cry “Jaya!” as the Lord raises his hand to proclaim a vrata.
Sacred celebration culminates in dharma: true ‘victory’ is to accept and practice the Lord’s prescribed vrata with devotion.
The command is issued within the Mandara-centered sacred gathering described in this adhyāya’s māhātmya narrative.
A vrata is explicitly enjoined by the Lord; details of the vow are expected in the subsequent verses beyond this snippet.