प्रमादात्सत्त्वमापन्नो व्यभिचारं कथं कृथाः । गुरुवोऽपि न सन्मार्गे प्रवर्त्तंते जनौघवत्
pramādātsattvamāpanno vyabhicāraṃ kathaṃ kṛthāḥ | guruvo'pi na sanmārge pravarttaṃte janaughavat
ទោះអ្នកបានទទួលសភាពចិត្តដ៏ល្អប្រសើរ ក៏ដោយ—តើហេតុអ្វីបានជាអ្នកធ្វើអំពើល្មើសដោយការធ្វេសប្រហែស? សូម្បីគ្រូបង្រៀន ក៏អាចត្រូវហូរទៅតាមហ្វូងមនុស្សដូចទឹកជំនន់ ហើយមិនដើរតាមផ្លូវត្រឹមត្រូវ—ដូច្នេះ ចូរប្រុងប្រយ័ត្ន។
Śiva (deduced from vocative context within the adhyāya sequence; instruction-giving voice addressing a devotee/interlocutor)
Type: kshetra
Scene: A teacher and a noble-minded pilgrim stand at a crossroads near a bustling tīrtha; a flood-like crowd surges toward a tempting but wrong turn, while the ‘true path’ is quieter; the speaker gestures in warning, urging vigilance.
Heedlessness (pramāda) can overturn even a good nature; one must consciously choose the righteous path (sanmārga).
This verse functions as dharma-instruction within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya frame; the specific tīrtha is not named in this single śloka.
No specific rite is prescribed here; the emphasis is ethical vigilance and adherence to sanmārga.