महेन्द्रो यवमा स्थाय स्थितो भूतहिते रतः । यवस्य सेवनं पुण्यं दर्शनं स्पर्शनं तथा
mahendro yavamā sthāya sthito bhūtahite rataḥ | yavasya sevanaṃ puṇyaṃ darśanaṃ sparśanaṃ tathā
មហេន្ទ្រ (ឥន្ទ្រ) ស្ថិតនៅក្នុងដើមស្រូវបារ្លី ហើយឈរជាប់ក្នុងការប្រយោជន៍ដល់សត្វលោក។ ការប្រើប្រាស់ស្រូវបារ្លីជាបុណ្យ—ទាំងការឃើញ និងការប៉ះក៏ដូចគ្នា។
Unspecified (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Type: kshetra
Scene: Indra (Mahendra) subtly present within a barley plant; a pilgrim reverently beholds and touches the barley, suggesting unseen divinity inhabiting the natural world.
Divine presence is envisioned as immanent in sacred grains and plants, making reverent engagement with them a source of merit.
No specific geographical tīrtha is named; the verse praises yava (barley) through its association with Indra.
Engage with barley (yava) as a meritorious substance—through use, sight, and touch—within the chapter’s broader ritual context.