पाषाणसारसंभूता पुण्यदात्री महाजला । तस्याः सुविमले नीरे तव वासो भविष्यति
pāṣāṇasārasaṃbhūtā puṇyadātrī mahājalā | tasyāḥ suvimale nīre tava vāso bhaviṣyati
នាងកើតចេញពីសារធាតុសុទ្ធនៃថ្ម ជាអ្នកប្រទានបុណ្យ និងជាទន្លេធំមហិមា។ ក្នុងទឹកដ៏បរិសុទ្ធឥតខ្ចោះរបស់នាង ការស្នាក់នៅរបស់អ្នកនឹងកើតមាន។
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Gaṇḍakī (Śālagrāma-sambandha)
Type: river
Scene: A mighty river born from stone-essence flows clear; within her pure waters, Viṣṇu’s destined residence is foretold—suggesting Śālagrāma stones gleaming beneath the current.
Divine purity can manifest through nature; sacred waters become a living field for merit and spiritual presence.
The Gaṇḍakī River, whose waters are described as exceptionally pure and merit-bestowing.
Implicitly encourages tīrtha association—living by, bathing in, and honoring the sacred river for puṇya.