तथा ह्ययं ब्रह्मरूपः सितवर्णो महाभगः । चिंतितो रिपुनाशाय पापसंशोषणाय च
tathā hyayaṃ brahmarūpaḥ sitavarṇo mahābhagaḥ | ciṃtito ripunāśāya pāpasaṃśoṣaṇāya ca
ពិតប្រាកដណាស់ ព្រះអង្គនេះមានរូបជាព្រហ្មន៍—ភ្លឺរលោង សពណ៌ស និងមហាមង្គល។ ពេលគេគិតសមាធិលើព្រះអង្គ នាំឲ្យសត្រូវវិនាស និងបាបស្ងួតអស់ផងដែរ។
Narratorial voice within Brahma–Nārada dialogue (deduced from adhyāya colophon context)
Type: kshetra
Scene: A radiant white deity-form (Brahman-formed Śiva) emanates from the sacred tree’s heart; a devotee meditates, while shadowy ‘enemies’ (symbolic obstacles) dissolve like drying mist; sins depicted as withering dark vines.
Sincere contemplation (cintana/dhyāna) of the divine purifies sin and grants protective strength.
The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya stream of the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Meditative remembrance (ciṃtana/dhyāna) is the implied practice; no external rite is specified here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.