ततो ननाम चरणौ पार्वत्याः संप्रहृष्टवान् । लब्धप्रसादस्तु तयोः समीपाद्भुवनत्रये
tato nanāma caraṇau pārvatyāḥ saṃprahṛṣṭavān | labdhaprasādastu tayoḥ samīpādbhuvanatraye
បន្ទាប់មក គាត់មានសេចក្តីរីករាយយ៉ាងខ្លាំង បានក្រាបបង្គំជើងព្រះបារវតី។ ដោយបានទទួលព្រះគុណពីទាំងពីរ គាត់ស្នាក់នៅជិតពួកព្រះអង្គ មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះល្បីល្បាញក្នុងលោកទាំងបី។
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in snippet)
Scene: Kāma, joyful and relieved, bows at Pārvatī’s feet; the divine couple’s aura suggests acceptance, and Kāma remains nearby as a now-legitimized presence in the cosmic order.
Grace is sought from both Śiva and Śakti; devotion includes honoring the Divine Mother.
Not named; the verse highlights proximity to the divine couple as spiritually elevating.
None explicitly; the implied practice is reverence to Pārvatī through praṇāma.