तस्मात्कथय चास्माकमुपायं कञ्चिदेव हि । व्रतं वा नियमं वाथ होमं वा मुनिसत्तम
tasmātkathaya cāsmākamupāyaṃ kañcideva hi | vrataṃ vā niyamaṃ vātha homaṃ vā munisattama
«ដូច្នេះ សូមព្រះអង្គប្រាប់យើងនូវវិធីមួយណាមួយពិតប្រាកដ—មិនថាជាវ្រត (ព្រហ្មចរិយាវត) ឬនិយម (វិន័យ) ឬពិធីហោម (បូជាភ្លើង) ឱ មុនិសត្តម ជាអ្នកប្រាជ្ញល្អឥតខ្ចោះ»។
Indra (Vāsava) addressing Bṛhaspati (munisattama) (deduced)
Scene: Disciples kneel before a sage, hands folded, asking for a specific remedy—vow, discipline, or fire-offering—while a small sacred fire and ritual implements are visible.
When afflicted, one should seek a dharmic remedy—vow, disciplined observance, or worship—under the guidance of the wise.
No site is specified in this verse; it introduces the ritual framework that will connect to Viṣṇu’s sacred sphere.
Vrata (vow), Niyama (discipline), and Homa (fire-offering) are explicitly proposed as possible remedies.