तस्मात्तिष्ठतु तद्रूपो न कल्पं कर्तुमर्हसि । त्वयापि चिन्ता कर्तव्या त्रैलोक्यस्य यतः प्रभो
tasmāttiṣṭhatu tadrūpo na kalpaṃ kartumarhasi | tvayāpi cintā kartavyā trailokyasya yataḥ prabho
«ហេតុដូច្នេះ សូមឲ្យគេស្ថិតនៅក្នុងស្ថានភាពនោះចុះ ព្រះអង្គមិនគួរផ្លាស់ប្ដូរឡើយ។ ព្រះអង្គត្រូវគិតដល់សុខុមាលភាពនៃត្រៃភព ព្រោះព្រះអង្គជាម្ចាស់នៃលោកទាំងបី»។
Sāṃkṛti (contextual continuation)
Scene: A calm yet firm adviser addresses the lord: ‘Let him remain as he is’; the lord’s face shows contemplative responsibility; behind them, symbolic tri-loka imagery indicates the stakes.
Restraint and foresight are dharma: decisions must prioritize the safety of the three worlds over personal affection or prior grants.
No particular tīrtha is named in this verse.
None; it is counsel on cosmic welfare and responsible action.