सांकृतिरुवाच । अनृतं नोक्तपूर्वं मे स्वैरेष्वपि पितामह । ज्ञायते देवदेवेश तत्कथं तत्करोम्यहम्
sāṃkṛtiruvāca | anṛtaṃ noktapūrvaṃ me svaireṣvapi pitāmaha | jñāyate devadeveśa tatkathaṃ tatkaromyaham
សាំងក្រឹតិបានទូលថា៖ «ឱ ព្រះបិតាមហា ខ្ញុំមិនធ្លាប់និយាយមិនពិតឡើយ ទោះនៅពេលធ្វេសប្រហែសក៏ដោយ។ ព្រះអម្ចាស់នៃទេវទាំងឡាយទ្រង់ជ្រាបគ្រប់យ៉ាង ដូច្នេះ ខ្ញុំនឹងធ្វើដូចម្តេចបាន (និយាយមិនពិត)?»
Sāṃkṛti
Scene: Sāṃkṛti, composed yet firm, addresses Brahmā with folded hands, declaring he has never spoken untruth and cannot do so because the Lord knows all.
Truthfulness (satya) is a foundational dharma; one should not adopt falsehood even under pressure, since the Divine is all-knowing.
This verse occurs within Tīrthamāhātmya narrative framing, but this particular line emphasizes ethical dharma rather than naming a distinct tīrtha.
None explicitly; the instruction here is moral—steadfastness in satya.