सूत उवाच । सत्यमेतन्महाभागाः क्षीराब्धौ मधुसूदनः । योगनिद्रां गतः शेते शेषपर्यंकशा यकः
sūta uvāca | satyametanmahābhāgāḥ kṣīrābdhau madhusūdanaḥ | yoganidrāṃ gataḥ śete śeṣaparyaṃkaśā yakaḥ
សូត្រាបានពោលថា៖ «នេះជាការពិត ឱ មហាបុណ្យជនទាំងឡាយ៖ មធុសូទនៈ (ព្រះវិෂ្ណុ) សម្រាកលើសមុទ្រទឹកដោះ ដោយចូលទៅក្នុងយោគនិទ្រា ហើយដេកលើព្រះសេសៈជាគ្រែ»។
Sūta
Tirtha: Kṣīrābdhi-Anantaśayana (doctrinal anchor)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta calmly instructs the sages; behind him a visionary overlay shows Viṣṇu on Śeṣa in the Milk Ocean—an authoritative confirmation—while the cave-entrance shrine remains in the foreground, hinting at two levels of presence.
Orthodox cosmology is affirmed before explaining how the same Lord manifests at a terrestrial pilgrimage site.
This verse highlights the cosmic abode (Kṣīrābdhi), setting up the later explanation of the local biladvāra shrine.
None; it is a doctrinal confirmation about Viṣṇu’s yoganidrā on Śeṣa.