आवाहनपरित्यक्तं कार्यं पार्थिवसत्तम । तृप्तिप्रश्नस्तथा कार्यः स्वदितं च सकृत्ततः
āvāhanaparityaktaṃ kāryaṃ pārthivasattama | tṛptipraśnastathā kāryaḥ svaditaṃ ca sakṛttataḥ
ឱ ព្រះមហាក្សត្រល្អឥតខ្ចោះ ពិធីនេះគួរធ្វើដោយលះបង់ការអាវាហន (ការអញ្ជើញតាមពិធីការ)។ គួរសួរអំពីត្រ្ព្តិ (ការពេញចិត្ត) ផងដែរ ហើយបន្ទាប់មក ការសាក (អាហារបូជា) ធ្វើតែម្តងប៉ុណ្ណោះ។
Bhartṛyajña
Listener: pārthiva-sattama (addressed king)
Scene: A pilgrim-yajamāna seated on kuśa, offering piṇḍa/anna to a brāhmaṇa at a riverside tīrtha; no elaborate āvāhana gestures; the yajamāna respectfully asks about satisfaction; then tastes a small portion once.
Ekoddiṣṭa rites emphasize simplicity and precision—omitting certain formalities while ensuring completion through the tṛpti inquiry.
The verse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya’s Śrāddha-kalpa, without naming a distinct tīrtha in this line.
Do not perform āvāhana; perform tṛpti-praśna; and do the tasting only once (sakṛt).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.