श्राद्धार्थं संपरिज्ञाय मन्त्रं चक्रुः परस्परम् । आदित्या वसवो रुद्रा नासत्यावपि पार्थिव
śrāddhārthaṃ saṃparijñāya mantraṃ cakruḥ parasparam | ādityā vasavo rudrā nāsatyāvapi pārthiva
ដោយបានយល់ច្បាស់អំពីគោលបំណងនៃពិធី ស្រាទ្ធ (Śrāddha) ពួកទេវតាបានរៀបចំមន្ត្រមួយរួមគ្នា—ឱ ព្រះមហាក្សត្រ—គឺ អាទិត្យៈ (Ādityas) វសុ (Vasus) រុទ្រ (Rudras) និងនាសត្យៈទាំងពីរ (អશ્વិន) ផងដែរ។
Narrator (addressing a king/listener within the frame narrative)
Listener: Pārthiva (the king)
Scene: A divine council of Ādityas, Vasus, Rudras, and the twin Aśvins confers and composes a mantra; below, a king listens as the narrator explains the origin of the mantra for śrāddha.
Śrāddha is presented as a sanctioned rite with divine acknowledgment, framed through the Devas’ collective decision.
The narrative belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Gajacchāyā-māhātmya) within Nāgara Khaṇḍa.
The origin/establishment of a mantra connected to Śrāddha performance.