आसीद्रथंतरे कल्पे पूर्वं पार्थिवसत्तमः । सिताश्वो नाम पांचालदेशीयःपितृभक्तिमान्
āsīdrathaṃtare kalpe pūrvaṃ pārthivasattamaḥ | sitāśvo nāma pāṃcāladeśīyaḥpitṛbhaktimān
នៅកាលបុរាណ ក្នុងកល្បៈរាថន្តរ (Rathantara Kalpa) មានព្រះមហាក្សត្រល្អឥតខ្ចោះមួយអង្គ ឈ្មោះ សិតាស្វ (Sitāśva) ជាព្រះមហាក្សត្រនៃដែនបញ្ចាល (Pañcāla) មានចិត្តស្រឡាញ់បិត្ដរ (Pitṛs) យ៉ាងស្មោះស្ម័គ្រ។
Bhartṛyajña
Scene: A dignified ancient king (Sitāśva) introduced in a courtly setting, with subtle cues of ancestral devotion—pitṛ-tarpaṇa vessels, kuśa grass, and a calm, dharmic atmosphere.
Pitṛ-devotion is upheld as a royal virtue, preparing an illustrative narrative to reinforce Śrāddha-dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it introduces a narrative exemplar within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya’s ritual teaching.
None directly; it introduces a king renowned for Pitṛ-bhakti, typically leading into Śrāddha-related actions.