ततः पादौ परिस्पृष्ट्वा द्विजस्येदमुदीरयेत् । श्रद्धा पूतेन मनसा पितृभक्तिपरायणः
tataḥ pādau parispṛṣṭvā dvijasyedamudīrayet | śraddhā pūtena manasā pitṛbhaktiparāyaṇaḥ
បន្ទាប់មក ដោយគោរព ប៉ះជើងទ្វិជៈ (ព្រះព្រាហ្មណ៍) ហើយ គួរអានដូចតទៅនេះ—ចិត្តបានបរិសុទ្ធដោយសទ្ធា និងឧទ្ទិសទាំងស្រុងចំពោះភក្តីដល់បិត្ឫ (បុព្វបុរស)។
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional discourse style)
Scene: A devotee bows and touches the feet of a seated Brāhmaṇa, then raises hands in añjali, preparing to recite the pitṛ-invocation with a serene, faith-purified expression.
Śrāddha becomes fruitful through humility, faith (śraddhā), and focused Pitṛ-devotion, not merely through external ritual.
The verse is part of a tīrthamāhātmya ritual section; it does not specify a named tīrtha in this line.
Touch the invited Brāhmaṇa’s feet respectfully and then recite the prescribed invocation with a purified, faithful mind.