चत्वार्येतानि कृत्यानि मयोक्तानि च तानि ते । यथा तानि प्रकृत्यानि लोकद्वयमभीप्सता
catvāryetāni kṛtyāni mayoktāni ca tāni te | yathā tāni prakṛtyāni lokadvayamabhīpsatā
កិច្ចធម៌ទាំងបួននេះ ខ្ញុំបានប្រាប់ដល់អ្នកហើយ—ជាកិច្ចដែលអ្នកប្រាថ្នាសុខសាន្តទាំងពីរលោក (លោកនេះ និងលោកក្រោយ) គួរអនុវត្តដូចជាធម្មជាតិរបស់ខ្លួន។
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Scene: A sage instructs an attentive assembly, emphasizing four essential duties; the atmosphere is calm, didactic, and solemn, with palm-leaf manuscripts and ritual implements nearby.
Dharma must become habitual: consistent practice of core duties secures well-being in both worldly life and the afterlife.
No specific site is named; it summarizes dharma teaching within the broader tīrtha-māhātmya narrative.
It points back to the four ‘fruits’/duties described (Vedic practice such as Agnihotra, virtuous conduct, dharmic household life, and charity with righteous enjoyment of wealth).