सूत उवाच । एष चोत्पादितो गौर्या निजांगमलतः स्वयम् । क्रीडार्थं मानुषैरंगैर्मातंगाननशोभितः
sūta uvāca | eṣa cotpādito gauryā nijāṃgamalataḥ svayam | krīḍārthaṃ mānuṣairaṃgairmātaṃgānanaśobhitaḥ
សូតាបាននិយាយថា៖ ព្រះអង្គនេះ ត្រូវបានគោរីបង្កើតឡើងដោយខ្លួនឯង ពីកាកសំណល់លើអវយវៈរបស់នាង។ ដើម្បីល្បែងកម្សាន្ត នាងបានបង្កើតអវយវៈដូចមនុស្ស ហើយធ្វើឲ្យរុងរឿងដោយមុខដំរី។
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)
Tirtha: Gaṇanātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Gaurī fashions a child from her own body-substance; the child has human limbs yet an elephant face, presented as a playful divine creation (kṛīḍārtha).
Divine grace can manifest in accessible forms; Gaṇeśa’s very origin underscores compassionate protection for devotees facing obstacles.
This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya frame, but this specific line focuses on Gaṇeśa’s origin rather than naming a particular tīrtha.
No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse.