वसिष्ठ उवाच । न मया त्वं महाभागे दत्ता चास्य महीपतेः । बलान्नयति यद्येष तस्माद्युक्तं समाचर
vasiṣṭha uvāca | na mayā tvaṃ mahābhāge dattā cāsya mahīpateḥ | balānnayati yadyeṣa tasmādyuktaṃ samācara
វសិષ્ઠៈបានមានព្រះបន្ទូល៖ «ឱ នាងមានភាគល្អ! ខ្ញុំមិនបានប្រគល់អ្នកឲ្យព្រះរាជានេះទេ។ បើគាត់នាំអ្នកទៅដោយកម្លាំង ចូរធ្វើអ្វីដែលសមគួរ»។
Vasiṣṭha
Scene: Vasiṣṭha speaks with serene authority, palm raised in instruction; Nandinī pauses mid-stride, listening, while soldiers hold the rope and the king watches.
Dharma includes rightful resistance to injustice: when force violates righteousness, one may act firmly in a manner consistent with moral order.
Not stated in this verse; the tīrtha context is chapter-level rather than verse-explicit.
None; it is an ethical instruction (“act properly”) within the narrative.