तस्माद्विघ्नविनाशाय किंचिन्मे व्रतमा दिश । व्रतं वा नियमो वाऽथ तपो वा दानमेव च
tasmādvighnavināśāya kiṃcinme vratamā diśa | vrataṃ vā niyamo vā'tha tapo vā dānameva ca
ដូច្នេះ ដើម្បីបំផ្លាញឧបសគ្គ សូមបង្រៀនខ្ញុំអំពីអនុសាសន៍មួយ—ជាវ្រត (ព្រហ្មចរិយា) ឬនិយម ឬតបៈ (ការតបស្យា) ឬទានផងដែរ។
Rohitāśva
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: Rohitāśva earnestly requests a specific vow; the sage’s presence radiates assurance. Ritual objects—water pot, rosary, donation vessel—symbolize the four options: vrata, niyama, tapas, dāna.
When obstacles persist, dharma recommends structured remedies—vrata, niyama, tapa, and dāna—undertaken with guidance.
The tīrtha is not named in this line; the emphasis is on the dharmic means of vighna-śānti within a tīrtha-māhātmya discourse.
A general request for prescription: vrata (vow), niyama (discipline), tapa (austerity), or dāna (charity).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.