अथ तुष्टो नरेंद्रस्तु तस्मै कार्पटिकाय च । ददौ कोटित्रयं हेम्नः प्रोवाच स ततो वचः
atha tuṣṭo nareṃdrastu tasmai kārpaṭikāya ca | dadau koṭitrayaṃ hemnaḥ provāca sa tato vacaḥ
បន្ទាប់មក ព្រះរាជាមានព្រះហឫទ័យរីករាយ បានប្រទានមាសបីកោដិដល់សមណកាយក្រណាត់នោះ ហើយបន្ទាប់មកទ្រង់បានមានព្រះបន្ទូល។
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not stated in snippet)
Tirtha: Viśvāmitra-jala
Type: kund
Scene: The healed king, joyful and grateful, offers an immense gift—three crores of gold—to the kārpaṭika mendicant; the mendicant stands calm, the king speaks solemn words afterward.
Gratitude for divine grace should express itself as dāna—generous giving aligned with dharma, especially toward ascetics and guides.
The narrative context remains the Viśvāmitra-jala tīrtha whose power prompted the king’s gratitude and charity.
Dāna (charitable gifting), here exemplified by offering gold to a kārpaṭika (mendicant) after receiving tīrtha-phala.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.