यः प्रयच्छति राजेन्द्र विधिनानेन भक्तितः । जन्मजन्मान्तरे वापि न तांबूलेन मुच्यते
yaḥ prayacchati rājendra vidhinānena bhaktitaḥ | janmajanmāntare vāpi na tāṃbūlena mucyate
ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃស្តេចទាំងឡាយ អ្នកណាដែលប្រគេនតាំបូលនេះដោយសទ្ធា តាមវិធីនេះ ទោះជាកើតជាតិជាច្រើនក៏ដោយ ក៏មិនត្រូវខ្វះតាំបូល និងពុទ្ធផលមង្គលរបស់វាមិនរលត់ឡើយ។
Skanda (phala statement to the king)
Listener: rājendra
Scene: A devotee offers tāmbūla with devotion; behind, a symbolic sequence shows continuity across lifetimes—repeated offerings or a garland-like timeline—signifying akṣaya fruit.
Devotional giving done correctly yields enduring merit that follows the giver beyond a single lifetime.
The verse emphasizes the fruit of the observance; it does not specify a named tirtha in this line.
Give the offering according to the prescribed vidhi and with bhakti to secure lasting spiritual benefit.