विश्वा मित्र उवाच । शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि प्रायश्चित्तं तु यच्चरेत् । आश्वासनेन शुद्ध्यर्थं कुतांबूलस्य भक्षणात्
viśvā mitra uvāca | śṛṇu rājanpravakṣyāmi prāyaścittaṃ tu yaccaret | āśvāsanena śuddhyarthaṃ kutāṃbūlasya bhakṣaṇāt
វិશ્વាមិត្រ បានមានព្រះវាចា៖ «ស្តាប់ចុះ ព្រះរាជា; ខ្ញុំនឹងប្រកាសអំពីពិធីបាបសម្រួល (ប្រាយស្ចិត្ត) ដែលគួរធ្វើ។ ដើម្បីសុទ្ធសាធ បន្ទាប់ពីបរិភោគប៉ាន់មូលមិនសម គួរធ្វើពិធី ‘អាស្វាសន’ ដើម្បីបន្ធូរនិងធានាចិត្ត»។
Viśvāmitra
Listener: King
Scene: Viśvāmitra, austere and radiant, begins instruction: right hand raised in teaching mudrā; the king listens intently. A small ritual setup suggests ‘āśvāsana’: kusa grass, water pot, lamp, and a calm seated posture indicating pacification.
When impurity arises from error, dharma provides structured expiation—restoring purity through prescribed pacificatory acts.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a prāyaścitta instruction embedded in a Tīrthamāhātmya chapter.
Performance of a prāyaścitta involving ‘āśvāsana’ for purification after consuming kutāmbūla.