Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

तदुद्भवानि पत्राणि गृहीत्वा सुरसत्तमाः । अपूर्वाणि सुगंधीनि मत्वा ते भक्षयंति च

tadudbhavāni patrāṇi gṛhītvā surasattamāḥ | apūrvāṇi sugaṃdhīni matvā te bhakṣayaṃti ca

ព្រះទេវតាអ្នកប្រសើរបំផុត បានយកស្លឹកដែលលូតចេញពីវា ហើយដោយឃើញថា មិនធ្លាប់មាន និងក្រអូបល្អ ក៏បានទទួលទានវាផងដែរ។

tadudbhavāniarisen from that
tadudbhavāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad + udbhava (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (tasmāt udbhavāni = arisen from that) विशेषण (qualifying patrāṇi)
patrāṇileaves
patrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√grah (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): having taken
surasattamāḥthe best of the gods
surasattamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura + sattama (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (surāṇāṃ sattamāḥ)
apūrvāṇiunprecedented / wonderful
apūrvāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootapūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying patrāṇi)
sugandhīnifragrant
sugandhīni:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + gandhin (प्रातिपदिक; उपसर्ग-युक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying patrāṇi)
matvāhaving deemed
matvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√man (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having considered/thought
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (they)
bhakṣayantieat / consume
bhakṣayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhakṣ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Narrator (purāṇic ākhyāna voice)

Tirtha: Amṛta-vallī (leaf-prasāda) locus

Type: kshetra

Scene: Devas pluck fragrant, unprecedented leaves from the luxuriant creeper and partake of them with delighted reverence; the grove glows softly, emphasizing sanctity.

S
Surasattamas (foremost Devas)
P
Patra (leaves)

FAQs

What is born from sacred potency becomes fit even for the gods—purity and auspiciousness are tangible in purāṇic sacred geography.

Nandana-vana remains the implied sacred setting; the verse emphasizes its miraculous produce.

No formal ritual is stated; the act is divine consumption, implying sanctifying properties of the leaves.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App