नमस्कृतेन तेनाऽपि प्रोक्तोऽहं पद्मयोनिना । दीर्घायुर्भव पृष्टश्च कुतस्त्वमिह चागतः
namaskṛtena tenā'pi prokto'haṃ padmayoninā | dīrghāyurbhava pṛṣṭaśca kutastvamiha cāgataḥ
ទោះបីខ្ញុំបានកោតគោរពដោយការថ្វាយបង្គំក៏ដោយ ព្រះបដ្មយោនី (ព្រះព្រហ្មា) បានមានព្រះបន្ទូលមកខ្ញុំថា «សូមឲ្យមានអាយុយឺនយូរ» ហើយសួរថា «អ្នកមកទីនេះពីណា?»
Mārkaṇḍeya
Type: kshetra
Scene: A devotee bows; Brahmā (Padmayoni) seated on a lotus addresses him with a longevity blessing and asks his origin, while sages stand as witnesses near a hermitage-lake landscape.
Reverence opens divine dialogue; blessings are paired with discernment and inquiry into one’s purpose and path.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the broader Tīrthamāhātmya narrative arc.
Namaskāra (reverential salutation) is implied as proper conduct before a deity/creator figure.