त्वयाऽत्रैव सदा वासः कार्यः सुरवरेश्वर । लिंगे कृत्वा दयां देव ममोपरि महत्तराम्
tvayā'traiva sadā vāsaḥ kāryaḥ suravareśvara | liṃge kṛtvā dayāṃ deva mamopari mahattarām
«ហើយព្រះអង្គ ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃទេវតាអ្នកប្រសើរ សូមស្នាក់នៅទីនេះជានិច្ច; ដោយប្រទានមេត្តាករុណា ក្នុងលិង្គនេះ ឱ ព្រះទេវ សូមបង្ហាញមេត្តាដ៏អធិកអធមចំពោះខ្ញុំ»។
Śaṅkha
Type: kshetra
Listener: Mahēśvara (Śiva)
Scene: Śaṅkha petitions Śiva to remain eternally at the spot, with a liṅga embodying compassion; the scene suggests the first consecration moment—liṅga emerging/being installed near the tīrtha.
A tīrtha becomes a living source of refuge when the Lord’s presence and compassion are invoked there.
A particular Nāgara Khaṇḍa tīrtha centered on a liṅga and nearby sacred waters, whose fame is requested in the surrounding verses.
The verse implies liṅga-sthāpanā/saṅkalpa for divine residence; explicit snāna/pūjā instructions appear later in the passage.