तत्किं पुत्रस्य विप्रेन्द्र नाधिकारः पितुर्धने । यथैवं निष्ठुरैर्वाक्यैर्निर्भर्त्सयसि मां विभो
tatkiṃ putrasya viprendra nādhikāraḥ piturdhane | yathaivaṃ niṣṭhurairvākyairnirbhartsayasi māṃ vibho
«ដូច្នេះ ឱព្រាហ្មណ៍អគ្គៈ តើកូនប្រុសគ្មានសិទ្ធិលើទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ឪពុកឬ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកស្តីបន្ទោសខ្ញុំដោយពាក្យរឹងរ៉ឹងដូចនេះ ឱព្រះអង្គដ៏គួរគោរព?»
Śaṅkha
Listener: Likhita (addressed as viprendra)
Scene: A younger man, emotionally strained, questions a stern sage; gestures show protest and confusion; the sage remains composed, indicating dharma’s firmness.
Dharma requires clarity about rights and boundaries; emotional closeness does not automatically settle questions of ownership.
Not specified in this verse; it is a legal-ethical discussion inside a tīrtha-māhātmya narrative.
None; it raises a dharma-śāstric question about entitlement.