नारद उवाच । न त्वया कुत्सितं किंचित्पूर्व देहांतरे कृतम् । मया ज्ञातं महाराज सर्वं दिव्येन चक्षुषा
nārada uvāca | na tvayā kutsitaṃ kiṃcitpūrva dehāṃtare kṛtam | mayā jñātaṃ mahārāja sarvaṃ divyena cakṣuṣā
នារទៈ បានមានពាក្យថា៖ «ក្នុងអវតារមុន អ្នកមិនបានធ្វើអ្វីគួរឲ្យតិះដៀលឡើយ។ ឱ មហារាជា ខ្ញុំបានដឹងអស់ទាំងស្រុងដោយចក្ខុទិព្វ»។
Nārada
Listener: King (unnamed here)
Scene: Nārada, with vīṇā, speaks gently yet firmly to the king, palm raised in reassurance; the king’s face shifts from dread to attentive calm.
Purāṇic dharma balances karma with compassion: not every suffering is proof of personal sin; wise insight is needed.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of a tīrtha-māhātmya dialogue.
None.