अथ शक्रं समालोक्य तत्राऽयांतं द्विजोत्तमाः । पूजितं चारणैः सिद्धैस्तैरदृष्टं कदाचन
atha śakraṃ samālokya tatrā'yāṃtaṃ dvijottamāḥ | pūjitaṃ cāraṇaiḥ siddhaistairadṛṣṭaṃ kadācana
បន្ទាប់មក ពេលឃើញសក្រកំពុងមកដល់ទីនោះ—ព្រះអង្គដែលត្រូវបានចារṇ និងសិទ្ធៈគោរពបូជា—ព្រះទ្វិជោត្តមទាំងឡាយភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង ព្រោះពួកគេមិនធ្លាប់បានឃើញព្រះអង្គមុននេះឡើយ។
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: A forest hermitage near a sacred water; Indra (Śakra) arrives in subtle radiance, attended invisibly/visibly by Cāraṇas and Siddhas; brāhmaṇas look on in astonishment.
Even exalted beings are to be met with humility and wonder; darśana is framed as a sacred encounter.
The āśrama precinct within the Himālaya tīrtha setting where divine visitation occurs.
Implied pūjā/honouring of the guest (arhaṇa), developed explicitly in the following verses.