तान्गृहीत्वा द्रुतं गच्छ तत्र संबोध्य गौरवात् । सामपूर्वैरुपायैस्तैस्तेषामग्रे समाचर
tāngṛhītvā drutaṃ gaccha tatra saṃbodhya gauravāt | sāmapūrvairupāyaistaisteṣāmagre samācara
ចូរយកពួកគេ ហើយទៅឲ្យរហ័ស; នៅទីនោះ ចូរនិយាយបំភ្លឺពួកគេដោយកិត្តិយស។ បន្ទាប់មក ចូរប្រើវិធីសាម (ការសម្រួល) ជាមុន ហើយប្រព្រឹត្តឲ្យសមរម្យនៅមុខពួកគេ។
Unspecified in snippet (instructional speech within Śakra–Viṣṇu dialogue)
Scene: A messenger/agent receives instruction: take the invited persons, go swiftly, address them with reverence, and begin with conciliatory speech before acting in an assembly.
Dharma is not only ritual; it includes respectful speech, proper approach, and ethical strategy beginning with conciliation.
Not directly; it functions as narrative guidance within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context.
No specific rite; it prescribes respectful engagement and proper conduct as a precondition for successful religious action.