तस्य शुद्धिकृते देयं धटं ब्राह्मणसत्तमाः । धटे तु शुद्धिमापन्ने ततोऽसौ शुद्धतां व्रजेत्
tasya śuddhikṛte deyaṃ dhaṭaṃ brāhmaṇasattamāḥ | dhaṭe tu śuddhimāpanne tato'sau śuddhatāṃ vrajet
ដើម្បីសុទ្ធិកម្មរបស់គាត់ ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ ត្រូវប្រគល់ “ធត” មួយ។ ពេល “ធត” នោះបានសុទ្ធហើយ គាត់ផ្ទាល់ក៏ឈានដល់ភាពបរិសុទ្ធ។
Viśvāmitra (deduced from immediate narrative context in Adhyāya 204)
Listener: Brāhmaṇa-sattamāḥ addressed within the narration; primary addressee remains the king
Scene: A brāhmaṇa-ācārya instructs the donor to present a dhaṭa; the vessel/object is ritually washed, sanctified with mantras, and accepted; the donor stands purified afterward.
Purification is supported by dāna (charitable giving), aligning personal renewal with sacred, prescribed acts.
No named tīrtha appears in this verse; it occurs within the broader Tīrthamāhātmya discourse of the Nāgarakhaṇḍa.
A purificatory gift called “dhaṭa” is prescribed to be given as part of śuddhi (ritual purification).