किं गोत्रः कतमस्तस्याः पिता किंप्रवरः स्मृतः । एवं तस्यान्वयं ज्ञात्वा गोत्रप्रवरसंयुतम्
kiṃ gotraḥ katamastasyāḥ pitā kiṃpravaraḥ smṛtaḥ | evaṃ tasyānvayaṃ jñātvā gotrapravarasaṃyutam
«នាងស្ថិតក្នុងគោត្រាអ្វី? អ្នកណាត្រូវគេចាត់ទុកជាឪពុករបស់នាង? ប្រាវរៈណាដែលគេចងចាំសម្រាប់នាង?»—ដូច្នេះ ដោយដឹងច្បាស់អំពីវង្សត្រកូលរបស់នាង រួមទាំងគោត្រា និងប្រាវរៈ ពិធីបរិសុទ្ធគួរធ្វើទៅលើមូលដ្ឋានបុព្វបុរសដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រឹមត្រូវ។
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional tone; exact interlocutors not in snippet)
Scene: A brāhmaṇa officiant points to a palm-leaf genealogy list; the inquirer asks about gotra and pravara; witnesses sit behind; a sacred fire is prepared but not yet lit, indicating rites await verification.
Purity-rites should rest on truthfulness and proper lineage-knowledge, aligning ritual action with dharma.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework, but no single named tīrtha appears in this line.
A preliminary prescription: inquire into and confirm gotra, father, and pravara before conducting śuddhi (purificatory) rites.