Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

कस्यचिन्निर्णयो देयो मध्यस्थस्य द्विजोत्तमैः । वेदवाक्येन संत्यज्य वाक्यं मनुजसंभवम् ओ

kasyacinnirṇayo deyo madhyasthasya dvijottamaiḥ | vedavākyena saṃtyajya vākyaṃ manujasaṃbhavam o

ការសម្រេចចិត្តក្នុងករណីណាមួយ គួរឲ្យព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ ប្រាប់តាមអ្នកមធ្យមដែលអព្យាក្រឹត ដោយដាក់ចោលមតិមនុស្សធម្មតា ហើយអះអាងលើព្រះវាចានៃវេដៈ។

कस्यचित्of some (person)
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम-प्रयोगः; 'चित्' = अव्यय-निपातः (indefinite particle)
निर्णयःdecision, verdict
निर्णयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देयःto be given, should be given
देयः:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
मध्यस्थस्यof the mediator/arbiter
मध्यस्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमध्यस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
द्विजोत्तमैःby the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक-द्वय)
Formतत्पुरुष-समासः (द्विजानाम् उत्तमाः), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
वेदवाक्येनby a Vedic statement
वेदवाक्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद + वाक्य (प्रातिपदिक-द्वय)
Formतत्पुरुष-समासः (वेदस्य वाक्यम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
संत्यज्यhaving abandoned, setting aside
संत्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + त्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), क्रियाविशेषण-भावः
वाक्यम्statement, utterance
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मनुजसंभवम्human-origin, arising from men
मनुजसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनुज + सम्भव (प्रातिपदिक-द्वय)
Formतत्पुरुष-समासः (मनुजस्य सम्भवः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'वाक्यम्' इति विशेषणम्
o (exclamation/recitation marker)
:
None
TypeIndeclinable
Rootओ (प्रणव/उद्गार)
Formउद्गार/पाठ-चिह्नरूप अव्यय (interjection/recitation marker)

Viśvāmitra (continuing narration)

Tirtha: Brahmaśālā (as dharma-sabhā within Nāgara-khaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: A solemn assembly in a Brahmaśālā: senior brāhmaṇas seated in a semi-circle, a neutral mediator between disputants, palm-leaf Veda texts present; the verdict is pronounced with calm authority.

V
Veda
D
Dvija (Brāhmaṇas)
M
Madhyastha (mediator)

FAQs

Dharmic judgments should be impartial and grounded in śāstra—especially the Veda—rather than personal or popular opinion.

The instruction is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative flow within Nāgara-khaṇḍa.

Use a madhyastha (neutral mediator) and base the nirṇaya on Vedic authority, not on man-made talk.