नेर्ष्या चैवात्र कर्तव्या स्वस्थानस्य विनाशनी । निरूपितं मया सम्यक्स्थानस्थस्य विशुद्धये
nerṣyā caivātra kartavyā svasthānasya vināśanī | nirūpitaṃ mayā samyaksthānasthasya viśuddhaye
«នៅទីនេះ មិនគួរឲ្យមានការច嫉ឬឈ្នានីសឡើយ ព្រោះវាបំផ្លាញស្ថានភាពរបស់ខ្លួនឯង។ ខ្ញុំបានបញ្ជាក់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ ដើម្បីសម្អាតអ្នកដែលស្ថិតនៅក្នុងទីតាំង និងកាតព្វកិច្ចសមរម្យរបស់ខ្លួន»។
Bhartṛyajña
Listener: Brāhmaṇas / tīrtha-assembly
Scene: The teacher cautions the assembly: envy is shown as a dark, corrosive force eroding a person’s pedestal, while calm devotees remain steady in their rightful station.
Envy corrodes spiritual progress; purity is protected by honoring one’s rightful duty and place.
The verse occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative frame, but it gives a universal ethical teaching rather than naming a tīrtha.
A behavioral discipline is prescribed: refrain from jealousy as part of inner purification.