यदेतद्भवता प्रोक्तं शोधितो यो भवेद्द्विजः । श्राद्धस्य कन्यकायाश्च सोमपानस्य सोऽर्हति
yadetadbhavatā proktaṃ śodhito yo bhaveddvijaḥ | śrāddhasya kanyakāyāśca somapānasya so'rhati
អ្វីដែលលោកបានប្រកាសគឺនេះ៖ ទ្វិជៈ (អ្នកកើតពីរដង) ដែលបានសម្អាតបរិសុទ្ធហើយ នោះមានសិទ្ធិសមស្រប—សម្រាប់ពិធីស្រាទ្ធៈ សម្រាប់ពិធីពាក់ព័ន្ធនឹងកញ្ញា និងសម្រាប់ការផឹកសោម។
Brāhmaṇas (addressing Bhartṛyajña, as narrated by Viśvāmitra)
Listener: Nṛpottama (unnamed king)
Scene: Brāhmaṇas quote Bhartṛyajña’s rule: once purified, a dvija becomes eligible for śrāddha and other Vedic privileges; the scene is didactic, with gestures indicating ‘rule’ and ‘qualification’.
Purification is presented as the gateway to rightful participation in sacred rites and social-religious responsibilities.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on ritual qualification rather than a location.
A dvija must be śodhita (purified) to be considered fit for śrāddha-related duties and Soma-associated rites.