ततः प्रणम्य तं रामः सीतालक्ष्मणसंयुतः । प्रोवाच स्वागतं तेस्तु कुतः प्राप्तोऽसि सन्मुने
tataḥ praṇamya taṃ rāmaḥ sītālakṣmaṇasaṃyutaḥ | provāca svāgataṃ testu kutaḥ prāpto'si sanmune
បន្ទាប់មក ព្រះរាម ព្រមទាំងនាងសីតា និងលក្ខ្មណៈ បានក្រាបថ្វាយបង្គំទ្រង់ ហើយមានព្រះបន្ទូលថា «សូមស្វាគមន៍ ព្រះមុនីដ៏បរិសុទ្ធ! ព្រះអង្គមកពីទីណា?»
Rāma
Type: kshetra
Scene: Rāma with Sītā and Lakṣmaṇa bows to Mārkaṇḍa; the sage stands serene, blessing them; the composition emphasizes humility and welcome in a forest hermitage ambiance.
Honoring sages with humility and hospitality is itself dharma and invites auspicious guidance on the sacred path.
The line functions as narrative etiquette within a tīrtha-māhātmya; the tīrtha is not named in this verse.
A dharmic practice is implied—praṇāma (bowing) and welcoming a muni—but no formal rite is detailed.