ततश्च कुतपे प्राप्ते काले ते द्विजसत्तमाः । कृताह्निकाः समायाता रामभक्तिसमन्विताः
tataśca kutape prāpte kāle te dvijasattamāḥ | kṛtāhnikāḥ samāyātā rāmabhaktisamanvitāḥ
បន្ទាប់មក ពេលវេលា «កុតបៈ» មកដល់ ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរទាំងនោះ បានត្រឡប់មកវិញ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ពិធីប្រចាំថ្ងៃ ហើយពោរពេញដោយភក្តីចំពោះព្រះរាម។
Narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Type: ghat
Scene: A sacred riverside or tīrtha precinct at midday-kutapa: brāhmaṇas return after āhnika, carrying kamaṇḍalu and darbha, faces serene with Rāma-bhakti.
Dharma is strengthened by right timing, ritual discipline, and devotion—outer correctness (kāla/āhnika) harmonized with inner bhakti.
The same śrāddha-tīrtha locale; its sanctity is reinforced by performing rites at the prescribed auspicious time (kutapa).
Observe kutapa-kāla for śrāddha and complete daily āhnika before participating in the rite.