ब्राह्मण्युवाच । एषा मे सुसखी साध्वी राजपुत्री यशस्विनी । ख्याता रत्नावतीनाम प्राणेभ्योऽपिगरीयसी
brāhmaṇyuvāca | eṣā me susakhī sādhvī rājaputrī yaśasvinī | khyātā ratnāvatīnāma prāṇebhyo'pigarīyasī
នារីព្រាហ្មណីបានទូលថា៖ «នេះជាមិត្តស្និទ្ធរបស់ខ្ញុំ នារីសាធ្វី មានគុណធម៌ ជាព្រះរាជកុមារី និងមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះ។ នាងមាននាមថា រត្នាវតី ហើយសម្រាប់ខ្ញុំ នាងស្រឡាញ់លើសសូម្បីតែដង្ហើមជីវិត»។
Brāhmaṇī
Type: kshetra
Scene: The brāhmaṇī gestures toward a noble princess-friend standing modestly behind her; Śiva listens, poised to grant grace.
True devotion expresses itself through compassion—seeking blessings not only for oneself but also for those one loves.
Not specified in this verse; it continues the tīrtha-māhātmya storyline.
None; the verse introduces Ratnāvatī as the focus of an intercessory boon request.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.