तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य स्वयमेव पितामहः । तत्रायातः स्थितो यत्र स पौत्रः सर्परूपधृक्
tacchrutvā vacanaṃ tasya svayameva pitāmahaḥ | tatrāyātaḥ sthito yatra sa pautraḥ sarparūpadhṛk
ពេលបានឮពាក្យរបស់គាត់ ព្រះបិតាមហា (បិតាមហៈ) ដោយខ្លួនឯង បានមកដល់ទីនោះ ហើយឈរនៅកន្លែងដែលចៅប្រុសនោះ—កាន់រូបពស់—ស្ថិតនៅ។
Narrator
Type: kshetra
Scene: Brahmā, the Grandfather, descends and stands at the exact spot where his grandson remains in serpent form; attendants and sages witness the epiphany at a sacred waterside.
When dharma is disturbed, higher providence may intervene to restore order and guide beings toward auspicious destiny.
The immediate verse is narrative; the sacred place is specified shortly afterward as Hāṭakeśvara-kṣetra with its holy water.
None explicitly; the arrival of Pitāmaha prepares the revelatory instruction that follows.