उद्गातुः प्रभवं चैव तथाध्वर्योः परस्परम् । प्रोचुस्ते तत्त्वमाश्रित्य तथान्ये दूषयन्ति तत्
udgātuḥ prabhavaṃ caiva tathādhvaryoḥ parasparam | procuste tattvamāśritya tathānye dūṣayanti tat
ពួកគេបាននិយាយអំពីមូលដ្ឋានត្រឹមត្រូវនៃតួនាទីឧទ្គាត្រ និងអំពីទំនាក់ទំនងរវាងអធ្វរយុ និងអ្នកដទៃៗ។ ពួកគេប្រកាសអ្វីដែលខ្លួនយល់ថាជាសច្ចៈ ប៉ុន្តែអ្នកខ្លះទៀតបានរិះគន់ទស្សនៈនោះ។
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: Ritual experts point to manuscripts and ritual diagrams: one explains the Udgātṛ’s origin/function, another the Adhvaryu’s mutual relation with other priests; a few listeners object, creating a tense but controlled debate.
Even sacred learning can become contentious; true dharma requires humility and fidelity to the intent of yajña rather than mere argument.
The setting is within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya connected to Rūpatīrtha, though the verse highlights yajña-priestly roles.
It references the functions/authority of the Udgātṛ and Adhvaryu and their interrelation in conducting the sacrifice.